top of page
CAMPO INTERNACIONAL DE VOLUNTARIADO
Conservação e Restauro de Património Cultural


INTERNATIONAL VOLUNTARY WORKCAMP
Conservation and Restoration of Cultural Heritage

Campo Internacional de Voluntariado 

Conservação e Restauro das pinturas murais

da Ermida de Santa Luzia, Alvito 

Onde |Where?

De 16 a 29 de Julho de 2023 | From 16 to 29 July 2023

Quando | When?

Concelho de Alvito, Alentejo, Portugal | Municipality of Alvito, Alentejo, Portugal

Quem pode participar | Who can participate?

Estudantes ou profissionais da área de Conservação e Restauro. | Students or professionals in the area oConservation and Restoration.

Como posso participar | How can I participate?

Preenchendo o formulário abaixo. | By filling in the form below.

O Campo Internacional de Voluntariado de Conservação e Restauro das pinturas murais da Ermida de Santa Luzia é uma acção praticamente inédita de preservação de um bem patrimonial e, simultaneamente, dinamização sócio-cultural do território em Portugal.

The International Voluntary Conservation and Restoration Workcamp of the wall paintings of the Ermida de Santa Luzia is a practically unprecedented action of preservation of a patrimonial asset and, simultaneously, of socio-cultural dynamization of the territory in Portugal.

 

A Ermida de Santa Luzia | The Chapel of Santa Luzia

Esta Ermida, classificada como Imóvel de Interesse Público em 1963, foi intervencionada pela última vez na década de 1980. Os longos anos de abandono e uso inadequado reflectem-se no mau estado de conservação em que se encontram as pinturas murais a fresco que, tendo sobrevivido desde o século XVII, revestem o seu interior. A sua salvaguarda é, por isso, urgente | This chapel, classified as a Property of Public Interest in 1963, was last restored in the 1980s. The long years of abandonment and inappropriate use are reflected in the poor state of conservation of the fresco mural paintings that have survived since the 17th century and cover its interior. It is therefore urgent to safeguard them.

 

Qual o programa What is the program?

Os voluntários serão orientados por duas conservadoras restauradoras com mais de 20 anos de experiência na área da pintura mural, que supervisionarão tarefas diversas, como a limpeza de resíduos, a consolidação ou a fixação e reintegração cromática. | Volunteers will be guided by two conservator restorers with more than 20 years' experience in the field of mural painting, who will supervise various tasks, such as the cleaning of residues, consolidation or fixing and colour reintegration. 

 

A aprendizagem técnica e prática será complementada por um programa cultural, tão educativo quanto prazenteiro, proporcionado durante o tempo livre. | Technical and practical learning will be complemented by a cultural programme, as educational as it is enjoyable, provided during free time.

Promotores | Promoters:

Desenvolvido no âmbito da Rota do Fresco, este projecto é promovido pela Associação Mundo Património, pela Spira – revitalização patrimonial e pela Câmara Municipal de Alvito, em parceria com a Union REMPART e conta com o apoio institucional da Direcção Regional de Cultura do Alentejo. | This project, developed within the Rota do Fresco, is promoted by the Associação Mundo Património, Spira - revitalização patrimonial and the Alvito Municipality, in partnership with Union REMPART and has the institutional support of the Alentejo Regional Directorate of Culture.

 

Preencha o formulário abaixo e candidate-se  

Please fill in the form below and apply

Formulário de Candidatura | Application Form
Informações úteis (PT)
bottom of page